Tìm kiếm:

Kiểu: Bài viết; Thành viên: Trans24h

Trang 1 của 3 1 2 3

Tìm kiếm: Tìm kiếm mất 0.03 giây.

  1. Một số loại hình phiên dịch hiện nay tìm hiểu & đánh giá

    Trong ngành ngôn ngữ, có rất nhiều loại hình phiên dịch khác biệt, tùy thuộc vào điều kiện, mục đích và môi trường giao tiếp cụ thể. Tổ chức có nhu cầu phiên dịch cần phải TÌM HIỂU rõ đặc điểm của...
  2. Trả lời
    0
    Xem
    116

    Số ít điểm cần chú ý khi dịch viết

    Dịch thuật gồm hai hình thức là dịch nói và dịch viết. Giữa hai hình thức dịch này có những điểm chung, mặc dù thế trong bài này, chúng ta sẽ chỉ nói về những quy tắc trong dịch viết. Những quy tắc...
  3. Những tiêu chí đánh giá chất lượng bài dịch thuật

    Khách hàng thường thấy rằng các công ty dịch thuật, trung tâm dịch thuật tại Việt Nam luôn tự giới thiệu chất lượng dịch thuật của đơn vị mình là tốt nhất, chất lượng nhất. Tuy nhiên nhìn theo khía...
  4. Trả lời
    0
    Xem
    116

    Công ty dịch thuật công chứng số 1 HN-VN

    Hà Nội là một trong những đô thị phát triển top đầu ở Việt Nam. Nơi đây tập trung khá nhiều doanh nghiệp trong và ngoài nước hoạt động sôi nổi, đó là chất xúc tác khiến nhiều ngành dịch vụ được phát...
  5. Một số lỗi ngớ ngẩn trên lĩnh vực dịch thuật

    Như chúng ta đã biết trong sự phát triển xã hội ngày nay thì dịch thuật đóng một vai trò hết sức quan trọng. Là một cầu nối ngôn ngữ nối liền khoảng cách giữa các quốc gia, các nền văn hoá nên cũng...
  6. Hướng dẫn kỹ thuật học ngôn ngữ TQ cho người mới bắt đầu

    So với những ngôn ngữ khác trên thế giới thì tiếng Trung là ngôn ngữ khá khó học. Đặc biệt là với những người mới buổi đầu. Việc liên tiếp trau dồi vốn từ vựng tiếng Trung là vô cùng cần thiết khi...
  7. Trả lời
    0
    Xem
    159

    Dịch thuật Website bạn cần lưu ý

    Khi bạn cần dịch nội dung trang web của mình cho khán giả quốc tế đọc? Tất cả những nỗ lực của bạn sẽ là vô ích? kỳ vọng là không, miễn là bạn đã chuẩn bị trước mọi thứ cho trang web của mình và hiểu...
  8. Phiên dịch viên phải có bằng cấp cùng tiêu chuẩn gì

    Đối với một phiên dịch viên chuyên nghiệp, các ứng viên cần phải đảm bảo được rằng mình đã được trang bị đầy đủ các kĩ năng phục vụ công việc cũng như những bằng cấp cần có theo quy định.

    Một...
  9. Một số loại hình phiên dịch cần tìm hiểu và khám phá tại dịch thuật Trans24h

    Hiểu một cách đơn giản là việc chuyển một chữ, một câu, một văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi nghĩa của chúng. Phiên dịch viên là người chuyên làm công việc chuyển các...
  10. Nguyên nhân tình hình dịch thuật ngày một kém đi

    Hiện giờ tình trạng dịch thuật thiêu chuyên nghiệp thiếu uy tín diễn ra làm cho khách hàng mất niềm tin vào lĩnh vực dịch thuật trong và ngoài nước

    Nguyên nhân chính của lĩnh vực dịch thuật
    ...
  11. Trả lời
    0
    Xem
    152

    Dịch thuật ngôn ngữ Slovakia-Trans24h

    Dịch thuật Trans24h đi đầu các dịch vụ dịch thuật, với kinh nghiệm lâu năm trong nghề, cùng với kết quả từ các dự án lớn, chúng tôi tự tin đảm nhận dịch tiếng Slovakiaia – đảm bảo kết quả hoàn hảo,...
  12. Trả lời
    0
    Xem
    143

    Công ty dịch thuật thành lập như thế nào

    Vậy để thành lập và đi vào hoạt động được 1 công ty dịch thuật thì cần phải phân phối những điều kiện như thế nào? cần phải thực hiện những bước ra sao? Nếu quý khách chưa biết rõ thì hãy để luật...
  13. Trả lời
    0
    Xem
    152

    Nét cơ bản về tiếng nói Campuchia

    Trong những năm gần đây việc giao thương giữa nước ta với nước láng giêng Campuchia ra tăng nhanh chóng. Để việc hợp tác kinh doanh cũng như giao lưu văn hoá được thuận lợi chúng ta cùng tìm hiểu về...
  14. Nên làm hồ sơ như thế nào khi du học tới USA(Mỹ)

    Khi bạn có dự kiến đi du học nước ngoài giai đoạn chuẩn bị và nộp văn bản sẽ phải lưu ý những vấn đề sau để tranh những điều hối tiếc.

    điều tra nghiên cứu tài liệu người khác trên những tiêu chí...
  15. Trả lời
    0
    Xem
    183

    Dịch vụ dịch ngôn ngữ Brunei(ĐNA)

    Biên dịch tiếng Brunei là một dịch vụ khá phổ biến Lúc bấy giờ tại khu vực khu vực ĐNA Hiện giờ. Đây là một dịch vụ có nhiều nét tương đồng khi được xây dựng trên nền tảng chính là tiếng Mã Lai. mặc...
  16. Trả lời
    0
    Xem
    161

    Lỗi thường gặp lúc chứng thực bản dịch

    Hiện nay, có một thực tế đang xảy ra là các tổ chức hành nghề công chứng không mặn mà với việc công chứng bản dịch. Các công chứng viên thường mắc các lỗi không đáng có, điều đó có thể gây nên các...
  17. Trả lời
    0
    Xem
    180

    Sự hiểu biết lúc học hỏi tiếng Hán-Kanji

    Đối với người học tiếng Nhật, điều làm họ cảm thấy khó khăn và muốn bỏ cuộc giữa chừng nhất chính là học chữ Hán (hay còn gọi là chữ Hán-Kanji). Hãy cùng khám phá, phân tích chữ Hán-Kanji trong tiếng...
  18. Trả lời
    0
    Xem
    119

    Những ngôn ngữ top trên quốc tếthế giới

    Thực sự trong tất cả các ngôn ngữ trên hành tinh của chúng ta, chỉ có 23 ngôn ngữ đang được một nửa dân sinh thế giới giao tiếp hàng ngày. Và trong số đó, 10 thứ tiếng sau đây có thể được coi là...
  19. Trả lời
    0
    Xem
    127

    Một số chủ đề dịch thuật đặc trưng

    Trong quá trình hội nhập toàn cầu, ngành dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong tiến trình đó. Nó là cầu nối giúp các bên hiểu nhau, từ đó thiết lập quan hệ hợp tác với các vùng ngôn ngữ khác nhau....
  20. Trả lời
    0
    Xem
    126

    Lý do chúng ta nên học ngôn ngữ Đức

    Có nhiều lý vì chính đáng khiến ngôn ngữ Đức trở thành một sự đầu tư ngoại ngữ tốt. Không chỉ từ cách nhìn ngôn ngữ, mà còn cả về tiềm năng kinh tế, cơ hội công việc và lợi ích văn hóa.

    Tiếng Đức...
  21. Những kỹ năng nhất định có of người dịch thuật

    Dịch thuật là công việc mơ ước của nhiều người dân, những không phải ai cũng có thể trở sang một dịch giả tốt. Công việc này đòi hỏi người theo nghề phải có đam mê và trang bị những kỹ năng cần...
  22. Trả lời
    0
    Xem
    103

    Lợi thế thời điểm biết tiếng nói Latinh

    Nhiều người nói rằng tiếng Latinh là một ngôn ngữ chết. Tuy nhiên, bạn cần hiểu rằng ngôn ngữ chết ở đây có nghĩa là nó không còn là tiếng mẹ đẻ của bất kỳ cộng đồng nào, ngay cả khi nó vẫn đang được...
  23. Yêu cầu công chứng dịch chữ viết tiếng Ý(Italia) đạt yêu cầu

    Bạn đang có văn bản, giấy tờ văn bản bằng tiếng [Ý] hay tiếng Italia? Bạn muốn tìm một công ty dịch tiếng Italia sang tiếng Việt và công chứng tư pháp chuẩn tại TPHCM để đảm bảo hồ sơ, giấy tờ, văn...
  24. Những bắt buộc cần thiết để dịch thuật công chứng ngôn ngữ Nước Hàn

    Không phải bất kỳ tài liệu nào tiếng nước ngoài đều rất có khả năng công chứng được, phải tùy thuộc vào điều kiện cụ thể thì mới có khả năng được công chứng theo đúng pháp luật – Điều kiện công chứng...
  25. Kiếm tiền đến từ nghề dịch thuật tiếng Nhật online

    Các tổ chức Japan gặp khó khăn trong việc tuyển người Việt Nam giỏi tiếng Nhật và rất có thể hòa hợp phong các làm việc của người Nhật. chính do vậy, nếu bạn biết tiếng Nhật thì bạn sẽ không phải...
Kết quả 1 đến 25 của 64
Trang 1 của 3 1 2 3